Ako ne bi trebalo da ga braniš, zašto onda to radiš?
Se non devi difenderlo allora perche' lo fai?
Ako hoæeš nešto da uradiš, onda to i uradiš.
Ti va di fare una cosa, la fai!
Onda to znaèi da si bio jadan kapetan, ali svejedno, bio si kapetan.
Un capitano mediocre, ma pur sempre un capitano.
Odlièno, onda to oèito nisi bila ti.
Ok, allora ovviamente non sei stata tu.
Ako je istina da smo svi nastali iz centra zvezde da je svaki naš atom iz centra zvezde, onda to znaèi da smo svi isti.
Se è vero che noi proveniamo dal centro di una stella, ogni atomo di ognuno di noi proviene dal centro di una stella, quindi noi siamo tutti la stessa cosa.
Ako æemo ti i ja biti tim, onda to mora biti dvosmjerna ulica.
Se vogliamo essere una squadra, io e te... dev'essere una cosa a doppio senso.
Onda to više nije bio "zloèin iz mržnje".
Poi non fu piu' un crimine dell'odio.
Ako je to isto stvorenje koje je napalo i Thomove konje, onda to nije ljudsko biæe.
Se e' la stessa cosa che ha attaccato il cavallo di Thom, non e' un uomo.
Da sam ja na tvome mjestu, uèinila bih ono što moram da se izvuèem iz toga beza da me ulove, a onda to više nikad ne bih ponovila.
Fossi stata io... avrei fatto cio' che dovevo senza finire dentro, e non lo avrei mai piu' fatto.
Ako to jesmo mi onda to može da bude... dobro?
Beh, se fossero noi, allora questa potrebbe essere... E' una buona cosa?
Da se isprovocira neka tragedija u Selmi i da onda to preraste u bunt.
Provocare una tragedia a Selma per puntare più in alto!
Onda to želim napismeno, sa tvojim potpisom, jer kad bomba eksplodira u Hamburgu želim da budeš tamo, da vidiš krv po ulicama.
Lo voglio scritto e firmato, perche' quando la bomba esplodera' ad Amburgo, ti voglio qui a vedere il sangue per le strade.
Zašto mi onda to nisi rekao?
Perche' non me l'hai mai detto?
Ako neceš zbog mene ili sebe, onda to uradi zbog Thee.
Se non per me o per te stesso, allora fallo per Thea.
Ok, onda, to je ono za šta smo se pripremali.
E' a questo che ci siamo preparati.
Onda to znaèi da šerif nije bio izolovan incident.
Immagino significhi che lo sceriffo non è stato un incidente isolato.
Ako nešto želiš, onda to i uzmeš, Šiško.
Se vuoi qualcosa... te la prendi, capellone.
Ako nameravate da je objasnite kao vreću trikova, onda to nije prava svest, šta god da je u pitanju.
Se spieghi questo come un sacco di trucchi, allora non è vera coscienza, qualsiasi cosa sia.
A onda to postaje više od toga.
E poi diventa qualcosa di più.
Sve ovo potom mešamo dok se potpuno ne rastvori i onda to izlijemo u kadu za rast.
Mescoliamo fino a che non è completamente dissolto e poi lo versiamo in un bagno di coltura.
Onda to možete ili iseći i šiti na uobičajeni način, ili možete korisiti taj vlažan materijal i staviti ga preko trodimenzionalnog oblika.
A quel punto potete tagliarla e cucirla in modo convenzionale, oppure potete usare il materiale bagnato per modellarlo su una forma tridimensionale.
I onda to koristimo za različite stvari - kao na primer, za film.
Lo possiamo usare per farne cose diverse -- per esempio una pellicola.
I sve što sam hteo da vam pokažem jeste da možemo da uspostavimo molekule u membranama, u pravim ćelijama, i onda to uspostavalja neku vrstu molekularnog Darvinizma, molekularnog opstanka najsposobnijih.
Quello che volevo mostrarvi è che si possono realizzare molecole in membrane, in cellule reali, e poi si crea una specie di Darwinismo molecolare, una sopravvivenza molecolare del più forte.
Šta će nam onda to reći o poreklu života i smislu života?
Quindi questo cosa ci dirà sull'origine della vita e sul significato della vita?
Mi uzmemo to tkivo, izolujemo iz njega RNK koristeći osnovnu tehnologiju, i onda to obeležimo fluorescentnom bojom.
Lo prendiamo, purifichiamo il suo RNA usando una tecnologia di base e applichiamo un'etichetta fluorescente.
Ako nešto ne zapišem, onda to i ne zapamtim.
Se non prendo appunti, non mi ricordo cosa succede.
Ali onda to počinje da zvuči ovako: "Dvadesete su mi se skoro završile, a ja nemam ništa svoje da prikažem.
Ma poi si comincia a pensare in modo diverso, "Ho quasi 30 anni e non ho nulla da mostrare a me stesso.
Dobro, a otkuda onda to čudno opiranje i čudna odbojnost prema svesti?
Quindi perché c'è questa curiosa riluttanza e ostilità nei confronti della coscienza?
Nije dovoljno, jer ako želite da prenesete nešto kao negaciju, želite da kažete: "Ne želim supu", onda to ne možete da uradite postavljanjem pitanja.
Non è sufficiente perché se si vuole trasmettere una cosa come la negazione, si vuole dire, "Non voglio la minestra", non lo si può fare facendo una domanda.
Ako ne vidite, onda to znači da imate poteškoća sa procesuiranjem kompleksnih situacija gde se dešava dosta toga.
Se non l'avete visto significa che avete difficoltà nel processare situazioni complesse in cui succedono molte cose.
Sad, kad se smeće nasuče na plaže Havaja onda to izgleda ovako.
Quando i detriti si depositano sulle spiagge delle Hawaii, ecco il risultato.
Gospodari rata Konga su prodavali ovo mafiji u zamenu za oružje i mafija bi onda to prodavala zapadnom tržistu.
I capi della guerriglia congolese lo vendevano alla mafia in cambio di armi. E poi la mafia lo rivendeva sui mercati occidentali.
I znajući da je potrebno tri puta više žita - zapravo deset puta više žita - da se nahrani jedan čovek ako je ono prvo prošlo kroz životinju, onda to nije baš efikasan način da se nahranimo.
E dato che servono il triplo di cereali -- in realtà dieci volte tanto di cereali -- per nutrire un uomo, se prima passano attraverso un animale, capiamo che non è un modo molto efficiente per nutrirci.
I onda to što mi dodajemo na neki način predstavlja laž.
E tutto ciò che aggiungiamo oltre è finto.
Da su znali za koncept "dosledan sebi", onda to "sebi", najverovatnije, nije sastavljeno od individualnog nego od kolektivnog.
Se avessero avuto un concetto come l'essere onesti con se stessi, quel se stessi, molto probabilmente, sarebbe stato composto non da un individuo, ma da una collettività.
0.42363500595093s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?